שמות הדרשות בקנון הפאלי, כאן ובמקומות אחרים, ניתנו בזמן מאוחר יותר, והקשר שלהם לתוכן הדרשה כמעט מקרי לפעמים… דרשה זאת, למרות שמה, אינה עוסקת בשחיתות, אלא בנושא המרתק והכל-כך חשוב של השקפות. זהו שיר\פיוט הלקוח מקובץ של דרשות הבודהה הנחשב כאחד העתיקים מבין הטקסטים היותר עתיקים של הבודהיזם הקדום. אם תרצו, אלה מילים מן הימים לפני שהבודהיזם הפך ל"בודהיזם"…
(לעיון בתרגום לעברית של הדרשה, ר' כאן)
The Island – An Anthology of the Buddha’s Teachings on Nibbana
[pt id='362' size='post-thumbnail' link='file' class='alignleft']אנתולוגיה שפורסמה ב-2009 ומרכזת בתוכה את הלימוד של הבודהה אודות נירבנה (פאלי: ניבָּנָה) – "האי".